Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Un autre regard, cynique, sarcastique, ironique mais jamais mechant =)
24 juin 2009

Lights in the sky...

- Wouaouh, 10 jours sans écrire un article, c'est grave docteur?
- Non, car on en a rien à péter de ton blog...
- Pas faux... 'culé...

 

Dernièrement je suis pas mal occupé, surtout par l'organisation des Eurockéennes de Belfort. C'est un métier vous savez, de savoir combien de litres de bières on prend, si on amène des capotes au gout fraise ou banane, si on décide de manger des kebabs donnant des diarrhées fulgurantes en 30 minutes...

nin_the_slip

En ce moment je fais une fixette sur une chanson live de Nine Inch Nails, groupe pour qui, pour ceux et celles qui me connaissent un peu, je voue un pseudo culte.

Chanson sortie sur leur dernier effort en date "The Slip". Ça me donne limite envie de pleurer. Oui je pleurs parfois... Chanson que vous pouvez retrouver ici en version studio originale.

Pour les curieux :

"She’s mostly gone, some other place. I’m getting by, in other ways.
Everything they whispered in our ear, is coming true.
Trying to justify the things I used to do,
Believe in you.

Watching you drown, I’ll follow you down,
I am here right beside you.
The lights in the sky, have finally arrived
I am staying right beside you.

Trying to stay away, just in case.
I’ve come to realise we all have our place
Time, time has a way, you know, to make it clear.
And I have my room and yes, I can’t disappear,
Or leave you here.

Watching you drown, I’ll follow you down,
And I am here right beside you.
The lights in the sky are waving goodbye,
And I am staying right beside you."


Traduction faite par mes soins, désolé pour les erreurs. Si vous avez des suggestions elles sont les bienvenues.

"Elle est presque partie, dans un autre endroit,
Je passe a autre chose, de toute façon,
Tout ce qu'ils murmurent à nos oreilles, devient réel...
J'essaie de justifier les choses que je faisais avant,
Croire en toi...

Je te regarde te noyer, je te suis en bas (1),
Je suis là, à côté de toi.
Les lumières dans le ciel, sont enfin arrivées,
Je reste là à côté de toi.

Je reste au loin, juste au cas ou...
Je suis venu pour vérifier, que nous ayons tous une place,
Le temps, le temps suit une fois, tu sais, qui rend tout ça clair,
J'ai un rôle a jouer dans cette histoire, je ne peux pas disparaitre,
Ou te laisser ici...

Je te regarde te noyer, je te suis en bas (1),
Je suis là, à côté de toi.
Les lumières dans le ciel, qui bougent et disparaissent,
Je reste là à côté de toi."

(1) Note personnelle : La traduction littérale de cette phrase est ce que j'ai mis plus haut. Cependant en français c'est moche (sic), et c'est dur de trouver une traduction claire. Ce que Reznor veut dire par là, c'est qu'il suit cette personne dans sa propre noyade, dans sa déchéance. Du moins c'est ce que j'en pense... 
 

Vivement le 28 juillet...

Publicité
Commentaires
M
J'ai pleins de suggestions :D<br /> Non serieux, appart quelques erreurs de grammaire et des expressions comprises légèrement de travers, t'assures en fait :)<br /> Je te montrerai où t'as couillé quand je serai sur place en Ardechoiserie :p
Publicité